Khan al-Wazir © Christine Delpal (CC-BY-NC-ND)Passers by in front of the khan's entrance © Christine Delpal (CC-BY-NC-ND)

ذكريات من حلب: بولص مكربنه

حياكة خيوط التاريخ

A Tale of Khan al-Wazir

عن السلسلة

نعرض لكم في هذه السلسلة قصصًا شخصية لأماكن (معالم تاريخية) في مدينة حلب، يرويها أشخاص تربطهم علاقة وطيدة بالمكان. تهدف هذه السلسلة إلى تسليط الضوء على الجانب الغير المادي للأماكن التراثية في حلب، وإلى إيصال فكرة إدراج الذاكرة في إعادة تصور وإعادة بناء مكان من خلال سكّانه.

تمثّل هذه المساهمات جزءًا من الجهود المشتركة التي يبذلها مشروع خارطة التراث السوري التفاعلية مع مشروع دليل تراث حلب بهدف توثيق تاريخ وعمارة معالم تاريخية في مدينة حلب.

شهد خان الوزير وهو مركز تجاري تاريخي في حلب، ازدهار صناعة النسيج وإرث العائلة. غير أن الخان أصبح الآن بسبب الحرب مهجورًا وفي حالة سيئة. هذه الذكرى هي رحلة شخصية عبر خان الوزير بحلب لتاجر نسيج نشأ وعمل في المركز التجاري التاريخي، وهي تستكشف ذكريات بولص وخبراته عن الخان وآماله في ترميمه في المستقبل.

خطوات الماضي

اعتاد بولص كطفل أن يرافق والده في مكتبه ومصنعه في خان الوزير. كانوا يمشون للعمل ويتوقفون عند مكتب بريد باب الفرج لاستلام رسائلهم قبل مواصلة رحلتهم بالترامواي أو المشي. تم نقل المصنع عدة مرات داخل الخان نفسه ، حيث يشاركنا بولص ذكرياته عن الجزء الشمالي من الخان التي هُدم لاحقًا لتوسيع الشارع المؤدي إلى القلعة.

"كان لوالدي مكتب ومعمل في خان الوزير...

... حيث كنت أرافقه عندما كنت طفلاً في مسيرتنا اليومية إلى العمل ، كنا نذهب دائمًا إلى مكتب بريد باب الفرج لفتح صندوق البريد الخاص بنا وأخذ الرسائل ومتابعة الطريق بالترامواي أو المشي حتى وصولنا إلى خان الوزير.

تم نقل معملنا عدة مرات داخل الخان نفسه. أتذكر في البداية أن المعمل كان يقع في الجزء الشمالي الذي هُدم الآن لتوسيع الشارع المؤدي من الجامع الأموي إلى القلعة. يقال إن الزقاق السابق كان ضيقًا جدًا بحيث يمكنك لمس جانبي جدرانه بيديك وأنت تمشي. وهكذا ، تم هدم أجزاء من الخان وجزء كبير من المبنى المقابل (المطبخ العجمي) لتسهيل الوصول إلى بعض المنازل.

بعد استملاك محلاتنا في خان الوزير تلقينا تعويضًا حكوميًا بسيطًا وانتقلنا إلى صالون الخان وهو عبارة عن قاعة مربعة كبيرة جيدة جدًا تقع فوق المدخل مباشرة. كان يصعد إليها من أحد الدرجين المتوازيين ، واحد على كل جانب من جانبي الخان. واصلنا عملنا في هذا الصالون لمدة عام ونصف تقريبًا قبل أن ننتقل للواجهة الغربية حيث ما زلت حتى اليوم ".

Khan al-Wazir © Andreas Beckermann (CC-BY-NC-SA)
Khan al-Wazir © Andreas Beckermann (CC-BY-NC-SA)
Aleppo, Photos © Jürgen Rese (CC-BY-NC-SA)A view from the courtyard towards the khan's internal entrance façade, Aleppo © Jürgen Rese (CC-BY-NC-SA)

صناعة النسيج في خان الوزير: أطلس مكربنة

مارست عائلة بولص التجارة العامة في خان الوزير مع تركيز خاص على صناعة النسيج. كانوا معروفين بمنتجاتهم المشهورة باسم أطلس مكربنة، وهو نسيج عالي الجودة كان شائعًا بشكل خاص لصناعة ملابس الزفاف في حلب. يشارك بولص ذكريات زيارته لمعمل المنسوجات الصغير الخاص بوالده وعمه.

"لدي العديد من الذكريات الجميلة في هذا الخان أثناء زيارة معمل النسيج الصغير الذي كان ملكًا لوالدي وعمي. كان لديهم اثنان من أوائل أنوال النسيج في حلب، مع ترخيص لممارسة هذه المهنة في الخان على الرغم من أضوضاء النول العالية ، ما زلت أسمع صوت النول في رأسي حتى اليوم! كنت أستطيع من خلال هذا الصوت معرفة ما إذا كانوا يعملون أم لا حتى أثناء الجلوس بعيدًا عن المعمل في المكتب.

كانت منتجات عائلتنا مشهورةً باسم أطلس (نسيج الساتان) مكربنة. كان من عادات أو مستلزمات الزواج بحلب أن يضم جهاز العروس ألبسةً مصنوعةً من أطلس مكربنة لأن نوعيتها ناعمةٌ ومتينةٌ ومشهورة. زاولنا بعدها مهنة التجارة العامة بالإضافة لصناعة النسيج. كان جدي يبيع بضائع من أطلس ونسيجٍ قطني وكان يُصدّر كميات كبيرة منها للموصل في العراق. 

حرفية إنتاج النسيج: أنوال الحياكة والقيسريات

يتحدث بولص عن الحرفية المستخدمة في إنتاج المنسوجات، ولا سيما استخدام الأنوال والقيسريات في خان الوزير. مع زيادة الطلب على منتجاتهم ، وزعت عائلة بولص عبء العمل على بعض القيسريات التي تحتوي على أنوال لزيادة الإنتاج.

"إحدى ذكرياتي البعيدة هي عندما يزداد الطلب على منتجاتنا ...

...وكنا نوزّع أعمالنا على بعض القيسريات التي فيها أنوال لزيادة إنتاجنا. هناك حرفيةٌ خاصةٌ للعمل على النول حيث يجلس العامل أمام أدواته ويدخل أقدامه بحفرة تحته ليستخدمها برفع وخفض خيوط السدة ويستخدم أياديه كي يقذف المكوك يمينًا ويسارًا لتتم عملية النسج.

لقد تغيرت الكثير من الأشياء أمام الخان منها هدم القيسرية التي كانت أمام مدخله وإغلاق بئر الماء داخله بجانب المدخل، كذلك كان يوجد

A merchant/trader at Khan al-Wazir, Shehadeh family © Christine Delpal (CC-BY-NC-ND)
A merchant at Khan al-Wazir © Christine Delpal (CC-BY-NC-ND)

الحفاظ على التراث وتعزيز التبادل الثقافي: خان الوزير كقنصلية سويسرية ومركز ثقافي

تحوّل مكتب بولص في خان الوزير في السنوات الأخيرة الوزير إلى القنصلية السويسرية. يصف بولص الفناء الضخم المفتوح أمام القنصلية والذي يمكن أن يتسع بشكل مريح لـ ٦٠٠ شخص، والحفل الجميل الذي أقامته فرقة موسيقية من سويسرا.

" تحوّل مكتبي إلى القنصلية السويسرية. وفي عام ٢٠٠٨ و ٢٠٠٩ قمت بتنظيم فعاليات ومهرجانات سورية سويسرية كانت ترعاها محافظة حلب والسفارة السويسرية في دمشق، منها عروض أزياء، معارض ولقاءات ثقافية وفنية. هناك فناء واسع جدًا أمام القنصلية يتسع لجلوس ٦٠٠ شخص. أقامت فرقة موسيقية من سويسرا حفلاً جميلاً هناك. كانت الإضاءة الملّونة تعطي جمالًا رومانسيًا وراحةً للمكان لأنّها كانت تبرز الجمال المعماري من أقواسٍ وأعمدةٍ وفسحات مفتوحة."

© Andreas Beckermann (CC-BY-NC-SA)Khan al-Wazir © Andreas Beckermann (CC-BY-NC-SA)

خان الوزير اليوم: مهجور وبحاجة للترميم

هُجر خان الوزير للأسف الآن وهو بحاجة إلى الترميم بسبب النزاع المستمر. بولص يتحدث عن زيارته الأخيرة للخان وما تلاه من حسرة عند رؤية المكان في حالة من الضرر والإهمال. يعرب بولص عن أمله في أن يتلقى الخان الاهتمام الذي يستحقه من أولئك المهتمين بالتراث العالمي وأن يُرمّم لكي يستعيد إمكاناته الكاملة.

"هُجر الخان في الوقت الحاضر للأسف بسبب الحرب. فقدت حجارته وأشجاره سحرها السابق. لإنه في حالة سيئة للأسف. منذ عدة أيام ذهبت للخان للقيام بعدة ترتيبات، ولكني لم أحتمل وجودي فيه سوى ثلاث أرباع الساعة. قلبي يعتصر ألمًا وحزنًا. شهدت هذا الخان بمجد أيامه، والآن ترى كل ذكرياتك مرمية على الأرض وكل مقتنياتك مبعثرة على الأرض. لا أنصح أحدًا بزيارة حطام منزله. 

لا أستطيع عمل أي شيء للخان بمفردي، لأني لست الوحيد الذي يعمل فيه. الاهتمام الرسمي بالمكان ليس له الأولوية حاليًا بسبب العمل الهائل المطلوب لحلب القديمة وهي ذات مساحة كبيرة جدًا.

آمل أن يتلقى الخان الاهتمام الذي يستحقه من أولئك المهتمين بالتراث العالمي وأن يُرمّم لكي يستعيد إمكاناته الكاملة."

اكتشفوا المزيد من الذكريات من حلب

أصداء الحب والفقدان: ذكريات قلعة حلب

قلعة حلب ليست مجرد معلم تاريخي ولكنها أيضًا مكان للذكريات والحب والهوية للعديد من السوريين. هذه قصة تجارب امرأة شابة وذكرياتها مع القلعة، من أحلام الطفولة إلى الوقوع في الحب وتأثير الحرب.

View to the east © Peter Heiske (CC-BY-NC-ND)

اكتشاف تراث حلب الروحي: طقوس الزاوية الهلالية

هذه ذكرى من حلب عن تجربة شخصية لامرأة في الزاوية الهلالية، مكان صلاة صوفي في حلب يعود تاريخه إلى ٨٠٠ عام.

Az-Zawiya al-Hilaliyya, wooden cells inside the prayer hall's iwan

ترميم ساعة باب الفرج

هذه ذكرى من حلب عن افتتان صبي صغير بساعة برج باب الفرج المعطّلة وأحلامه في إصلاحها.

© Jean-Claude David (CC-BY-NC-ND)

عبق أهل الخير: ذكريات جامع العادلية

يروي عمر عبد الوهاب قطاع في شهادته هذه قصّة علاقته الشخصية مع جامع العادلية في حلب والذي يحمل قيمًة تاريخية ودينية لأهالي حلب.

Jamiʿ al-ʿAdiliyya © Andreas Beckermann (CC-BY-NC-SA)

ذكريات جامع البهرمية

رواية مؤثرة وشخصية للغاية عن علاقة رجل بمسجد محبوب دمرته الحرب. هذه الذكرى هي تكريم مؤثر لمكان يحمل معنى عميقًا للراوي سامي بهرمي والمجتمع الحلبي.

Aleppo, al-Bahramiyya mosque